Від рок-музики до Кобзаря

Днями до Лубенської публічної бібліотеки імені Володимира Малика завітав самобутній виконавець, що разом із колегами по цеху відроджує давні традиції українських мандрівних музикантів.

Віталій Кобзар  родом із Запоріжжя, а нині мешкає в Ірпені. Гість розповів про архаїчні інструменти братчиків, майстерно виконавши давні українські думи 17 століття та жартівливу пісню про кисіль. Зустріч зі справжнім кобзарем відбулася в Академічному ліцеї імені братів Шеметів. Учні 10-Г (керівник Ірина Яковенко) з цікавістю поринули у давні мелодії кобзи, переглянули відеофільм про історію кобзарства та дізналися цікаві факти про цей вид суто українського мистецтва. "Кобзарство – унікальне явище, яке виникло в давні часи й поширилося на всі терени, заселені українцями. Це усна традиція незрячих мандрівних співців, що супроводжували свій спів грою на кобзі, бандурі та лірі. Особисто я  віддав своєму інструменту частинку власної душі, витративши на виготовлення кобзи під керівництвом вчителя 6 місяців та 22 дні", - зазначає Віталій.

Сучасне кобзарство – спроба продовжити вікові традиції українського народу в сьогоденні заради збереження нашої культурної спадщини. Гість книгозбірні працював журналістом, був рок-музикантом, а нині, підтверджуючи родове прізвище, займається кобзарством.

Віталій започаткував YouTube канал «Кобзар медіа», учасник фестивалів «Кобзарська Трійця» в Києві, «Кобзарський Ірпінь», «ЛіраФест» у Рівному та «Голос кобзарів». Взагалі, одна із найважливіших заповідей кобзаря - виготовити власноручно інструмент та нести свою думу, свою пісню в люди. Тож наш гість часто подорожує Україною. Цієї осені кобзар відвідав Київ, Рівне, Житомир, Фастів і ось тепер - проїздом на Хорол та Полтаву - побував у наших Лубнах.

Додати коментар

Меню

Перекладач жестової мови
Ти як?
Ти як? Перекладач жестової мови