Книгозбірня запрошує до літературних читань

Книгозбірня запрошує до літературних читань

Шановні друзі!

21 березня до Лубен завітають авторки Анна Вовченко (Київ) і Ольга Купріян (Київ) та поспілкуються з читачами у рамках проєкту Українського ПЕН «Мереживо. Літературні читання в містечках України». Модераторка заходів – Марія Титаренко (Львів). Проєкт реалізується за підтримки Міжнародного фонду «Відродження». 

Зустріч відбудеться 21 березня о 14.00 у Лубенській публічній бібліотеці ім. Володимира Малика за адресою просп. Володимирський, 43.

Ольга Купріян – письменниця, фахівчиня з дитячого читання. Авторка 7 книжок для дітей і 5 для підлітків, зокрема «Щоденника Лоли», особистого щоденника героїні відомого серіалу «#Школа». Співавторка книжки «Я, Ніна», заснованої на реальних подіях із життя телеведучої Яніни Соколової. Книжка отримала відзнаку BookForum Best Book Award 2020 у категорії «Сучасна українська проза». Редакторка проєкту підтримки дитячого читання «BaraBooka. Простір української дитячої книги».

Анна Вовченко – редакторка, перекладачка з англійської та іспанської мов. Серед перекладених книжок – романи Люсі-Мод Монтгомері про Енн із Зелених Дахів, Джеффрі Євгенідіса «Середня стать». Дипломантка перекладацького конкурсу «Метафора», лауреатка відзнаки Посольства Канади в Україні за вагомий внесок у популяризацію канадської літератури за кордоном та спецвідзнаки Премії міста літератури ЮНЕСКО. Членкиня і проєктна менеджерка Українського ПЕН.

Марія Титаренко – письменниця, журналістка, лекторка, засновниця Магістерської програми з медіакомунікацій Українського католицького університету (УКУ). Викладає в УКУ теорію комунікацій, творчопис, сторітелінг, драматургію науки, есеїстику, художній репортаж, публічний виступ та ін. Авторка книжок «Комунікація від нуля. Есеї для Мані» та «Не музи, а м’язи. 50 вправ із творчопису». Членкиня Українського ПЕН.

Додати коментар

Меню

Перекладач жестової мови
Ти як?
Ти як? Перекладач жестової мови