До 75-річчя від Дня народження Богдана Сушинського

10 квітня минає 75 років від дня народження Богдана Івановича Сушинського, українського прозаїка та журналіста. Своїми книгами письменник сприяв збереженню національних традицій. Він вніс неоціненний внесок в розвиток української культури та був визначним популяризатором її в світовому масштабі.

Богдан Іванович більше півстоліття працював на літературній ниві. За цей час з-під його пера вийшло понад 150 книг, які стали окрасою української літератури, були визнані як на Батьківщині, так і далеко за її межами. Його твори перекладені п`ятнадцятьма мовами. Однією із найвиразніших прикмет творчості митця є її жанрове розмаїття: доробок письменника складають новели, повісті, романи, рецензії, публіцистичні статті, історичні нариси, літературознавчі монографії, поетичні збірки. Різноманітна і тематика творів. Він – автор циклу книг про Другу світову війну: «Последний из группы Беркута», «Похищение Муссолини», «Черный легион», «Операция цитадель», «Жребий вечности». Чимало творів присвячено історії України:«Козацькі вожді України: історія України в образах її вождів та полководців ХV-ХІХ століть», «Князі та полководці Стародавньої України», «Всесвітня історія лицарства», «Історія Чорноморського козацтва», «Гетьман Мазепа: повернення до Батурина», «Гетьман Виговський: погляд з ХХІ століття».У творчому доробку Богдана Сушинського багато філософсько-психологічних, історично-авантюрних і пригодницьких романів: «Три дня в Париже с любимой женщиной», «Остров обреченных», «Білий кінь у сивій долині», «Морава». Окрему сторінку його творчості становлять твори для дітей та збірки поезій.

Всім, хто ще не знайомий з творчістю письменника радимо прочитати його книги. Впевнені, вони вас зацікавлять.

 

Додати коментар

Меню

Перекладач жестової мови
Ти як?
Ти як? Перекладач жестової мови