До Дня української писемності та мови

9 листопада вже багато років поспіль ми відзначаємо велике національне свято – День української писемності та мови. Без рідної мови жодна людина не здатна повноцінно почувати себе частиною власного народу, його історії та культури.

Як відомо, шлях розвитку нашої рідної мови був нелегким, але український народ зміг її зберегти, аби сьогодні ми відчували її красу та мелодійність.

Милозвучність та красу української мови звеличували у своїх творах сини і доньки України - Тарас Шевченко, Григорій Сковорода, Іван Котляревський, Леся Українка та багато інших видатних українських письменників, вірних патріотів своєї Батьківщини!

Цього року традиційний Радіодиктант національної єдності на честь Дня української писемності та мови відбудеться об 11:00.

Автор тексту Радіодиктанту — українська письменниця Ірина Цілик, диктант зачитає актриса Ада Роговцева. До методичної роботи над Радіодиктантом приєдналася також мовознавиця Лариса Масенко. Диктант можна слухати по всій країні на хвилях Українського радіо та Радіо Культура.

У святковий День української писемності хочемо згадати ще одного видатного українця - канадського підприємця українського походження, мецената і філантропа Петра Яцика, ім’ям якого названо одну з вулиць Лубен.

Народився він 1921 року в заможній селянській родині. Під час війни співпрацював з партизанами УПА. 1944 – виїхав на Захід, проживав у Німеччині. Закінчив Український технічно-господарський інститут у Регенсбурзі (1947, економіка). З 1949 року – у Канаді: власник і президент приватної будівельної фірми Prombank Investment Limited (P. Jacyk Group). Засновник Міжнародного благодійного фонду "Ліга українських меценатів", був його почесним президентом. Серед головних проєктів, профінансованих Яциком: Український науковий інститут Гарвардського університету, Енциклопедія українознавства (створена під егідою НТШ у Європі), Канадський інститут українських студій (при Альбертинському університеті), Освітня фундація ім. Петра Яцика, Український лекторій в Школі славістики та східноєвропейських студій при Лондонському університеті, документаційний центр в бібліотеці ім. Джона П. Робертса при Торонтському університеті, спеціальний український відділ в Інституті ім. Гаррімана при Колумбійському університеті та Міжнародний конкурс знавців української мови (конкурсу надано ім'я П. Яцика). Також коштом мецената видано чимало наукових монографій з історії України (зокрема переклад Історії України-Руси М. Грушевського англійською мовою), економіки, політології, медицини, етнографії.

Тож долучаймося до написання Радіодиктанту національної єдності, цінуймо та вшановуймо власну культуру та надбання, а також не забуваймо про видатних українців, меценатів та сподвижників, які плекали рідну мову та дбали про її розвиток.

Додати коментар

Меню

Перекладач жестової мови
Ти як?
Ти як? Перекладач жестової мови